BRIDOR 美味しいフランスパン ブリドール

フランス・ブルターニュ地方の老舗パンメーカー、ブリドール社から、エコール エフエルの生徒さんへと素敵な手帳(un agenda) を頂きました♪
ブリドール社は、厳選された素材と、最新のテクノロジーを用いた伝統的な製法で、高品質のパンやケーキを作っている冷凍ブランジェリーのトップメーカー。フランス国内はもとより、海外でもトップシェフから高い評価を得ており、世界各国の高級ホテルやレストランに商品を提供しています。
上質なバターを使った贅沢なクロワッサンは特に有名で、さくさくの食感にバターのコクと芳醇な香りを楽しめます。日本では通販でも入手可能。お家で焼き立ての本場クロワッサンを楽しんではいかがでしょう?

☆petite leçon de français☆フランス語プチレッスン☆
パン屋は une boulangerie、パン職人は un boulanger または une boulangerie
売っているものは、パン un pain や ヴィエノワズリー une viennoiserie です。
ヴィエノワズリーって面白い名前ですよね。バターを使った少し贅沢なパンの総称で、名前の由来になっているのは Vienneヴィエン、オーストリアの首都ウィーンのこと。つまり、ウィーン風の菓子パンからついた名前だったのです。
ヴィエノワズリーの代表と言えば、クロワッサン un croissant やパン・オ・ショコラ un pain au chocolat、パン・オ・レザン un pain aux raisins(レーズンパンのこと。レーズンは沢山入っているから複数形です)など。

À la boulangerieパン屋さんでの会話
Le client: Je voudrais deux croissants. 客:クロワッサンを2つ
La boulangère: Au beurre ou ordinaire? パン屋:バターがたっぷり入ったものと普通のものとどちらにしますか?
Le client: Au beurre, s’il vous plaît. 客:バターたっぷりのほうでお願いします

ではまた! À la prochaine!